ШАВУОТ

Цель:

Познакомить детей с историей праздника Шавуот, в доступной форме с мегилат Рут.

Материал для учащихся

Праздник Шавуот приходит в конце весны, перед наступлением жарких летних дней. Когда-то очень давно, так называли в Израиле время уборки урожая пшеницы, было замечено, что они - самое подходящее для начала жатвы. Пшеница издавна была очень важным для людей злаком. Ведь из нее делали крупу для каши, муку для пирогов и хлеба. Всю весну земледельцы внимательно следили за тем, как растет и созревает пшеница. Со второго дня Песаха они начинали отсчитывать время. Крестьяне знали, что через сорок девять дней --то есть через семь недель - пора приступать к уборке урожая. К концу семи недель этого срока пшеничные колосья поднимались в полный рост и желтели, колыхались по ветру. Наступало время жатвы. Конечно, у крестьян были и другие заботы. Они вынимали из пчелиных ульев мед, собирали с деревьев созревшие плоды. Это была напряженная и счастливая пора. Народ встречал ее как праздник. Название этого праздника "недели" - это те самые недели, которые отсчитывали крестьяне.

Как же отмечали другие евреи Шавуот? По каменистым пыльным дорогам земледельцы направлялись к Иерусалимскому Храму. А рядом с ними или музыканты и играли на флейтах и барабанах. Заливаясь звенели колокольчики. Впереди вели большого быка: его позолоченные рога блестели на ярком солнце. Каждый крестьянин нес корзину с первыми плодами нового урожая, спелые, сочные фиги, липкие, сладкие финики и хлеб - его выпекали из муки, смолотой из пшеницы нового урожая. Придя в Иерусалим, земледельцы выставляли свои корзины возле Храма. Они приносили первые плоды в дар Б-гу. Там они благодарили Его за все то добро, которое приносила им земля.

Но самое главное значение праздника в том, что именно в эти дни в жизни еврейского народа произошли чудесные события. Это случилось в глубокой древности, когда евреи небыли земледельцами. Они были рабами в Египте. Освободившись от рабства, евреи спаслись от своих поработителей бегством и далее блуждали в пустыне, пока, наконец, подошли к высокой горе. Тогда Б-г велел их вождю, Моше, подняться на гору, а народ остался ждать у ее подножия. Вершину горы окутала черная мгла, туча, ударил гром и засверкала молния, озарившая все небо. Гора дрогнула и зашаталась. Народ охватил страх. Моше стоял один на вершине горы Синай. Там он получил Тору, учение Б-га. Его дар сынам Израиля. Моше передал Тору народу, ив народе Учение Б-га передавалось от родителей к детям, из поколения в поколение. И с тех пор еврейский народ живет по законам, завещанным ему в Торе. Тора делает нас добрее, честнее и справедливее.

На празднике Шавуот мы украшаем синагогу плодами, листьями, цветами - всем, что растет поздней весной. Мы едим кушанья, приготовленные из молока и творога - блины, запеканки и вкусные ватрушки.

Шавуот - веселый праздник. Мы радуемся, что жизнь так хороша и благодарим Б-га за Его щедрые дары.

Шавуот - самый короткий из трех главных еврейских праздников. Песах празднуется семь дней, Суккот - восемь, а Шавуот всего один день. Поэтому в ночь праздника - чтобы продлить его - многие вообще не ложатся спать, а читают книгу "Тикун лейл Шавуот". Старинное предание гласит, что в ночь Шавуот небеса раскрываются и все молитвы достигают Б-га.

Утром в синагогах читают Акдамот, прекрасное стихотворное произведение, написанное по-арамейски, в котором воздается хвала Создателю и еврейскому народу. Затем читают главу из Торы, рассказывающую о даровании Скрижалей Завета, Десять заповедей, Псалмы и благодарственные молитвы. В этот день в синагогах читают также Мегилат Рут - Книгу Рут. Поскольку Рут была прабабушкой царя Давида, в праздник Шавуот принято посещать могилы царей из дома Давида.


МАРКИ В ЧЕСТЬ ШАВУОТ

Государство Израиль выпускает специальные марки к праздникам. Давайте придумаем марки в честь Шавуот.


Украшение домов вырезками из бумаги

В праздник Шавуот принято украшать окна домов вырезками из бумаги.

Как делаются эти вырезки? Да очень просто: берут лист бумаги (обычно белый, но можно и цветной), складывают пополам, наносят рисунок, а потом аккуратненько вырезают его ножницами. Настоящие мастера своего дела вырезают узор остреньким ножиком. Когда весь рисунок готов, лист разворачивают и наклеивают на стекло. На вырезках принято изображать птиц, животных, растения, цветы. Иногда в центре помещается менора (семисвечник). Многие вырезки украшены надписями на иврите: (хаг а шавуот а-зе) - этот праздник Шавуот. Можно придумать рисунок самим, но можно и перевести откуда-нибудь: из журнала или из книги.

Обычай делать на Шавуот вырезки возник на территории Польши и России в прошлом веке. Сегодня старинные вырезки хранятся в музеях еврейского искусства или в частных собраниях.


Книга Рут

В праздник Шавуот принято читать книгу Рут, поскольку события этого сказания происходят во время жатвы ячменя и пшеницы.

Глава первая

Давным-давно, в те дни, когда страной правили Судьи, случился в Израиле голод. Тогда человек по имени Элимелех, что жил в городе Бет-Лехеме в Иудее, поднялся со своего места, покинул свой дом и землю и пошел вместе с женой Наоми и двумя сыновьями в страну Моав, что расположена на другом берегу реки Иордан. Только недолго пришлось ему пожить в Моаве: умер Элимелех и оставил Наоми вдовой. Сыновья Наоми женился на моавитянках, имя одной было Орпа, а другой - Рут. И прожили с ними почти десять лет, да вдруг оба один за другим и умерли. Осталась Наоми с невестками одна и решила вернуться в родные края, в город Бет-Лехем. Решила так, и говорит невесткам:

- Ступайте, вернитесь каждая в дом своей матери. Вы женщины молодые, ласковые и пригожие, найдете себе других мужей. Зачем вам идти со мной? Все равно ничего у меня нет, зачем вам мучиться напрасно?

И поцеловала их на прощанье.

Но невесты не захотели ее оставить, заплакали и сказали:

- Не прогоняй нас, мы хотим пойти с тобой к твоему народу.

- Вернитесь, дочери мои, - говори Наоми. - Разве вы не видите, что несчастья так и сыплются на меня! Муж мой умер, и сыновья за ним следом. Зачем вам связывать свою судьбу с моею?

Торга Орпа попрощалась с Наоми и вернулась в дом отца и матери, а Рут все-таки осталась со своей свекровью.

А та опять говорит:

- Ты видишь, Орпа вернулась к своим родителям и к своему народу. Иди и ты за ней.

- Не гони меня, - говорит Рут, - позволь пойти с тобой.

Куда ты пойдешь, туда и я пойду.

Где ты будешь жить, там и я.

Твой народ - мой народ.

И твой Б-г - мой Б-г.

Где ты умрешь, там и я умру.



[Цель] [Материал для учащихся] [Марки в честь Шавуот ]
[Украшение домов вырезками из бумаги] [Книга Рут]

на предыдущую страницу предыдущая страница

переход на главную страницугостевая книга
Педагогический Клуб "Новая Еврейская Школа"
Ваши отзывы, замечания и предложения посылайте по адресу:
197022 Россия, Санкт-Петербург, а/я 44 "Новая Еврейская Школа"
тел./факс: +7 (812) 310-0244  e-mail: gallit@pedclub.ru,  inform@pedclub.ru
Webmaster: Нина Галеркина
© При перепечатке материалов не забудьте поставить ссылку на наше издание:http://www.ort.spb.ru/nesh/njshome.htm