![]() |
Педагогический Альманах |
А. Львов (С.-Петербург) МААРАЛЬ ИЗ ПРАГИ,
Какое отношение к современным проблемам еврейского образования имеет четырехсотлетней давности спор о пилпуле? Как можем мы сейчас воспользоваться советом Маараля изучить вначале весь Танах, затем всю Мишну, потом Гемару и только после этого - ни в коем случае не раньше! - приступать к изучению Тосафот? Сегодня мы не знаем, как заставить наших учеников выучить хотя бы один пасук, вот и приходится преподавать для начала "еврейские ценности", что-нибудь нравственно - религиозно - национально - идеологическое, - авось, проникнувшись этими ценностями, ученики и к Торе интерес проявят. А может быть, и не проявят. Зачем, собтвенно, Тора, если ценности ее уже известны? Разве что заповедь выполнить "во имя ее самой", недельный раздел прочитать - шнаим микра ве-эхад таргум. Вот об этом как раз и пойдет речь. О заповеди изучения Торы (детали которой, кажется, бесконечно далеки от наших педагогических и организационных проблем) и о том, как понимал ее, эту заповедь, Маараль из Праги. Писание, Мишна, Талмуд Подход Маараля отличается, прежде всего, фундаментализмом. Там, где высказывают свое авторитетное мнение мудрецы Талмуда, всякие новомодные (хотя и успевшие уже войти в традицию) "ценности" лишаются права голоса. Вся мааралевская критика современной ему системы образования вращается вокруг заданной мудрецами последовательности обучения "пятилетнего - Писанию, десятилетнего - Мишне, ... пятнадцатилетнего - Талмуду"1:
Да, 6-7 лет - рановато, конечно, для занятий Талмудом, с этим легко согласиться, в наших школах этого, слава Б-гу, нет. Но откуда такой пафос? Зачем поминать "древних" и "последующих", вместо того что бы сказать просто о переусложненности школьной программы? Но не будем спешить с выводами. Попытаемся для начала понять значения ключевых, очень важных для Маараля терминов: Писание, Мишна, Талмуд. Говоря о детях, изучающих Талмуд, Маараль явно имеет в виду знакомый нам Вавилонский Талмуд - протоколы дискуссий вокруг текста Мишны, которые велись мудрецами на протяжении 300 лет, от момента записи Мишны до "запечатывания" Талмуда в конце V века. Именно этот текст, этот Талмуд в первую очередь изучался и продолжает изучаться в ешивах. Но что же тогда означает слово "Талмуд", сказанное Мааралем в предыдущей фразе? Что могли изучать в соответствии с "порядком установленным" амораим - непосредственные авторы и герои талмудических текстов? И совсем уже непонятно, что такое Талмуд для танаим - мудрецов, учивших исключительно устно, высказывания которых были записаны лишь впоследствии и составили текст Мишны. И тем не менее Маараль не ошибся, ведь это один из танаим сказал: "пятилетнего - Писанию, десятилетнего - Мишне, и т.д.". Значит, эти слова, используемые чаще всего как обозначения текстов (Писания, Мишны и Талмуда соответственно), имеют еще какой-то смысл. Действительно, об этом втором смысле Маараль говорит в своих книгах очень часто, не боясь повторений, при каждом удобном случае, - видимо, считал необходимым напоминать о нем своим современникам (а может быть, и потомкам).
Итак, второй смысл наших терминов, согласно Маарплю, - обозначение функций. Писание, Мишна и Талмуд - то, что служит для первоначального называния5, для объективного определения и для окончательного осмысления заповеди соответственно. Но при этом совершенно неопределенными остаются сами предметы, выполняющие эти функции, - совпадают ли они с известными нам Писанием, Мишной и Талмудом? являются ли они вообще текстами? Вероятно, здесь действует своего рода принцип дополнительности: уточняя функцию, мы теряем предмет, эту функцию выполняющий; указывая на конкретный предмет, мы теряем возможность точно определить его функцию. Приведенное выше высказывание Маараля является комментарием к талмудическому мидрашу:
Отождествления, сделанные в мидраше, никак не объясняются им самим. Маараль также ограничивается объяснением трех наших терминов, считая, видимо, что этого достаточно для понимания высказывания мудрецов. Попробуем предположить, что в цитируемом стихе внимание мидраша сосредоточено на словах "вовне", "в поле", "дом твой". В порядке этих слов легко усмотреть логическую (почти по Гегелю) последовательность. "Вовне" может ассоциироваться с внешним реалиями, независимыми от человека, находящимися вне его - за пределами тела, или дома, или даже за пределами его мира, его Вселенной8. "В поле" - это кусочек внешнего мира, присвоенный человеком; поле, которое он обрабатывает в сотрудничестве или в противоборстве с внешними, от него не зависящими силами; это место выхода человека наружу, полагание себя - вовне, место встречи с Другим, опасный прорыв незыблемой прежде границы между внутренним и внешним, своим и чужим. В поле молится Богу Ицхак9, в поле совершает свои преступления Эсав10, в поле должны были встретиться Йосеф и его братья11. "Дом твой" - возвращение к себе после выхода наружу, преодоление отчужденности от мира, который "вовне", и раздвоенности состояния вне себя, которое было "в поле"; это дом Яакова, в котором вновь собраны вместе разошедшиеся в разные стороны колена12; это жена, которую р.Йоси называл не иначе, как дом мой13; это Храм, жилище Святого благословенного в отчужденном от Него мире; - место, где чужой становится своим, сохраняя при этом свою отделенность, оставаясь другим. Не так ли у Маараля? Писание - "начало разумения заповеди", услышанный человеком призыв, идущий откуда-то извне, столкновение с чужой волей, точнее, - с ее именем, со словом незнакомого еще Другого, обнаружение чего-то, находящегося за пределами человеческого интеллекта.
Мишна - это "образ заповеди", ее форма15, "это сущности, универсалии слов Торы по вопросам различным"16, благодаря которым появляется возможность интеллектуального восприятия, сохранения возле человека бессмысленных прежде имен - слов Писания. "Только Мишну - ибо это определение заповеди, образ ее, - называют соблюдением, потому что образы вещей блюдет [человек] и ума своего предметом имеет"17. Интеллект становится тем самым "полем", на котором встречаются человек и Другой, представленный своими образами. Но теперь вместо непонятной, без-образной воли, скрытой в Писании, человек имеет дело с объективными, безвольными образами Мишны.
И, наконец, Талмуд - "объяснение смысла". Талмуд имеет дело с лишенными воли объективными образами Мишны, он выявляет и устраняет противоречия между ними, - но сам при этом ускользает от объективации, не порождает предмет. "В Талмуде - потому что он ухищренье интеллекта, спекулятивное знание19, - предмета не имеется; только образ вещи имеет [интеллект] своим предметом"20. Однако результатом талмудических спекуляций является указание Галахи для действия, указывающее на то, что же именно в действии является заповедью, волеизъявлением Другого21. (Эта заповедь, воля, прежде лишь угадываемая за непроницаемостью Писания, а затем превращенная в скелет определениями Мишны, становится теперь смыслом действия, т.е., обрастает плотью, оживает и поселяется в доме.) Действие же, в свою очередь, подтверждает непротиворечивость и достоверность интеллектуальных образов своей неопровержимой телесностью.
Мы попытались очертить лишь несколько ключевых образов, связанных со словами Писание, Мишна и Талмуд в учении Маараля из Праги. Удивительна их близость к проблематике европейской философии Нового времени и особенно XX века, однако такие философские сопоставления выходят за рамки данной статьи. Для дальнейшего знакомства с мааралевской критикой современной ему системы образования попробуем ограничиться интуитивным пониманием его основных инструментов - понятий Писание, Мишна и Талмуд. Каким было еврейское образование в Польше XVI века, какие проблемы стояли перед ним? В последнее время все большее внимание исследователей привлекает так называемый "спор о пилпуле" (в котором очень активно участвовал Маараль), разгоревшийся в конце XVI века и продолжавшийся более ста лет, - дискуссии о правомерности и области применения изучения Торы при помощи пилпула, завоевавшего к тому времени ешивы Восточной Европы23. Отношение к пилпулу в еврейской истории Одна из главных проблем, возникающих при исследовании спора о пилпуле, состоит в том, что пилпул известен и широко используется в еврейской традиции со времен, по крайней мере, талмудических, и неясно, почему он вызвал такую бурю именно в конце XVI века. Слово "пилпул" переводится словарем Дрора как "казуистика, схоластическая полемика". Такой перевод вполне адекватно выражает отношение еврейского Просвещения к этому явлению. В Талмуде пилпул обозначает оригинальное, остроумное суждение и часто встречается с эпитетом "острый, жгучий", подчеркивающим его связь со словом пилпел - перец. Арамейская пословица "один острый перец (пилпалта харифта) лучше целой корзины с тыквами" встречается в Талмуде24 как похвала красивому, эффектному аргументу в споре. Образ острого перца (возбуждающего апетит и жажду, но опасного в слишком больших количествах; драгоценной приправы к надоевшему кушанью, несъедобной, однако, без него), как нельзя лучше подходит для описания всего спектра отношений к пилпулу и в Талмуде, и в последующие эпохи. Острый, агрессивный пилпул в Талмуде противопоставляется успокаивающему порядку систематического учения, сохраниению и передаче традиции25, и порождает образную классификацию мудрецов: один - "Синай", другой - "переворачивающий горы"26. В истории о Рейш Лакише, считавшем, что он владеет пилпулом не хуже рабби Хии, глас Неба объясняет ему: Тора кмото пилпалта, Тора кмото ло рибацта, что может быть переведено так: "Тору, как он, ты переиначивал пилпулом, - Тору, как он, ты не укладывал" или так: "Тору, как он, ты перчил, - Торой, как он, ты не упаивал"27. Альтернатива пилпулу лучше всего, пожалуй, вырисовывается в следующей аггаде:
(Запомним последнюю картинку - "город" после ухода рабби Хии: из всего Писания читается лишь Пятикнижие, "дети" учат Мишну друг у друга и совершенно отсутствует - но, правда, обещает вернуться когда-нибудь - Талмуд. Именно такой видел Маараль свою эпоху, и об этом говорил, что "забылась Тора и <...> нет никого, кто вернулся бы к Талмуду"29. Но об этом позже, а здесь все зависит, пожалуй, от детей: будут ли они смирно ждать своего ушедшего учителя? А может, они сами начнут обсуждать непонятные места? Вот где пригодился бы рабби Ханина со своим пилпулом!) В Средние века пилпул был возрожден авторами Тосафот, мудрецами Франции и Германии, затем перекочевал в Испанию, где получил философское, логическое обоснование, и оттуда уже попал в Польшу. В этот период пилпулом стали называть метод изучения канонических текстов (прежде всего - Талмуда). При всем многообразии методов пилпула, практиковавшегося в разных странах и в разные периоды, их объединяет одна общая черта - это исследование текста, исходя из него самого, т.е., без привлечения данных естественных наук, философии, мистического опыта и других общих соображений, позволяющих интерпретировать тексты извне и вовне. Впрочем, сама методология пилпула подвергалась мудрецами Сфарада внешнему (с позиций аристотелевской логики) исследованию, показавшему, что логической основой пилпула является свара ми-ба-хуц, выявление подразумеваемой, неявной предпосылки автора (или авторов), позволяющей объяснить странности (кушийот), обнаруженные исследователем в логической структуре текста (в последовательности тем, в использовании нетипичных выражений, в избыточности и т.п.)30. Конечно, такое выявление (или, если угодно, приписывание автору) невысказанных прямо соображений нарушает герметичность текста, вводит в него внешние реалии, однако, в отличие от других методов интепретации, приписывающих внешний смысл (означаемое) отдельным словам и выражениям, пилпул рассматривает в качестве подлежащих осмыслению минимальных единиц не слова и не предложения, а структурные особенности, фигуры текста (цийюрим, образы, как сказал бы, наверное, Маараль).
И все же исследователи, пускай вскользь, мимоходом, но выражают свое отношение к пилпулу. В статье Мордехая Бройера, открывшей современный этап в изучении восточноевропейского пилпула и посвященной уточнению времени появления этой новой системы, вокруг которой и разгорелся знаменитый спор, говорится:
Как видно, М.Бройер объясняет смену одного метода изучения Торы другим возникающим время от времени "насыщением" духовных миров, созданных учениками и их наставниками, и стремлением открыть новый, никем еще не освоенный мир, в котором у каждого будет возможность проявить себя.
В другой своей работе М.Бройер связывает увлечение пилпулом с "тщательным изучением религиозных обычаев, их описанием и регламентацией"34, занимавшем умы ученых "в том же самом XV столетии, когда искусство пилпула вознеслось в неведомые ранее интеллектуальные выси, окончательно оторвавшись от реальности"35. Изучение обычаев, согласно Бройеру, "говорит о возобновившейся тяге к личностному", о "росте интереса к жизни обыкновенного человека с его домашним укладом, верованиями, семейными праздниками, молитвами и синагогой"36. И в том, и в другом М.Бройер видит проявления "еврейского гуманизма", ставящего человека в центр мироздания "и в мире скурпулезно изучаемых народных обычаев, и в интеллектуальных упражнениях порвавшего с объективной реальностью разума"37. Однако
Итак, причиной спора о пилпуле является его отрыв от реальности, но в этом же, согласно Бройеру, заключается его главное достоинство - способность создавать духовные миры, "где волшебная сила интеллекта расцвечивает небеса множеством драгоценных нитей"39, и в этом же, в выстраивании новых интеллектуальных конструкций из одного и того же традиционного материала, и состоит, по Бройеру, сам процесс изучения Торы. Трудно сказать, что имел в виду автор этих статей, но нельзя не заметить в его словах искреннего восхищения полетом традиционной мысли и острого переживания разрыва между неограниченными возможностями интеллекта и провинциальной ограниченностью еврейского бытия, "опостылевшей повседневности со всеми ее проблемами и заботами"40...
Именно это сефардское влияние принесло с собой рефлексию методологии изучения Талмуда, которой не было никогда у ашкеназов42, хотя сама методология "на самом деле была в своей основе ни чем иным, как ашкеназским методом пилпула в чистом виде"43. Заканчивается же статья такими словами:
Итак, мы видим, что Х.Димитровский не считает спор о пилпуле следствием имманентного закона, определяющего пути изучающих Тору, а связывает его с отношениями между двумя ветвями еврейства - сефардами и ашкеназами, с их различными подходами к Торе, с противоречием между скрупулезным ("индуктивным") рассмотрением мелких подробностей текста, позволяющим делать скромные, но достоверные выводы, и увлечением общими соображениями, навязывающими тексту свою "дедуктивную" интерпретацию. И все же мнение автора по интересующему нас вопросу снова остается неясным. Если порча вольного, "имеющего самостоятельное значение" ашкеназского пилпула произошла под влиянием сефардского преклонения перед авторитетом, то как это влияние могло быть передано через методологию изучения Талмуда? Скорее уж - через "книги р.Йосефа Каро, вызвавшие смешанную реакцию...". Среди публикаций последних лет самое прямое отношение к нашей проблеме имеет обобщающая статья Эльханана Райнера "Изменения в ешивах Польши и Ашкеназа в XVI-XVII веках и спор о пилпуле"45. В ней особое внимание уделено прояснению той роли, которую пилпул играл в ешивах, что крайне важно для понимания "спора о пилпуле", поскольку до его начала, до выступлений Маараля из Праги, никто никогда не требовал вовсе исключить пилпул из учебной программы46. Согласно реконструкции Э.Райнера, в ашкеназской ешиве XV - первой половины XVI веков преподаванию пилпула уделялось большое внимание, оно "доверялось только главе ешивы"47, но вместе с тем "педагогические цели преподавания пилпула в ешивах были исключительно учебными, <...> [как то:] привить ученику обостренное восприятие текста, дать ему инструменты, с помощью которых можно проводить тонкий анализ талмудического текста"48. Главной же педагогической задачей ашкеназской ешивы было научить "ле-асокей шмаата алиба де-илхета, т.е., подготовить ученика к использованию изученного материала для вынесения галахических решений, - цель, достижению которой не мог способствовать напрямую урок пилпула"49. Поэтому занятия пилпулом были ограничены во времени, а также носили принципиально устный характер. "Похоже, - пишет Э.Райнер, - что необходимость ограничить преподавание пилпула проистекала из противоречия, существовавшего между отчетливой функциональной направленностью средневековой ашкеназской ешивы и отчетливо герменевтическим характером пилпула, лишенного склонности и, может быть, даже противостоящего использованию канонического текста в целях извлечения из него галахических суждений"50. И все же пилпул иногда применялся для вывода Галахи. Этими факторами определяется ранняя (до Маараля) критика пилпула, "вновь и вновь делающая акцент на внутреней идеальной иерархии учебной программы, и это - важность систематического изучения различных галахических текстов и незначительность пилпула. <...> Акцентирование идеальной иерархии было, без сомнения, попыткой противостоять притягательности углубленного изучения и пренебрежению к учению систематическому, - полезному, но утомительному и лишенному блеска"51. В течении ста последующих лет в ешивах произошли существенные изменения. Преподаванию пилпула отводится намного больше времени, чем прежде, и оно перестает быть исключительной прерогативой главы ешивы, ученики также говорят хиллуким52. Подготовка учеников к принятию галахических решений уже не является главной задачей ешивы, она не требует уже таких усилий и такой эрудиции, как прежде, благодаря распространению книги р.Йосефа Каро "Шулхан арух" с примечаниями р.Моше Иссерлеса53. Все освободившееся от систематического изучения галахических текстов время отводится пилпулу, который становится теперь чистой герменевтикой текста, и сам порождает тексты - "полноправную часть ашкеназского литературного творчества"54. Таким образом, "ашкеназская ешива уже в начале Нового времени открыла текст сам по себе"55.
Итак, перед нами цепь рассуждений Э.Райнера, восстанавливающая законченную картину революции, произошедшей в ашкеназских ешивах. Самым слабым звеном в этой цепи нам кажется представление о принципиальной непригодности пилпула для вывода Галахи, о том, что "текст сам по себе", комментируемый во имя его самого, и еврейская традиция галахической власти с ее запретами и разрешениями - "две вещи несовместные". Возможно, здесь сказывается влияние (пост)современных представлений о тексте, например, Р.Барта, видящего в чистой литературной деятельности единственный способ борьбы с властью как таковой57. Можно заметить также определенное сходство с представлениями М.Бройера о непреодолимой пропасти, разделяющей мир интеллекта и практическую жизнь. Во всяком случае, хорошо известно, что пилпул использовался для вывода Галахи и во времена Тосафот, и в польских ешивах, во времена, непосредственно предшествующие "спору". Конечно, можно считать такое использование неправильным и противным самой природе пилпула, но это означает лишь солидарность с ранней критикой пилпула и игнорирование противоположного мнения, которое, видимо, разделяется и Мааралем. 3
Имя благословенное - почти калька с ивритского. К этому непривычному выражению я прибегаю в переводе для того, чтобы избежать невнятного слова "Всевышний". Никакой иной смысловой нагрузки это выражение не несет.
5
Ивритское слово в языке мудрецов означающее Писание, имеет также значения призыв, возглашение, и в самом Писании употребляется почти только в этом значении, а корень ашч имеет три основных значения: читать, звать по имени и давать имя.
8
См., например, Бытие 15:5: "И Он вывел его вовне и сказал: взгляни на небо и сосчитай звезды..." и комментарий Раши там: "По простому смыслу: вывел его из шатра наружу, чтобы показать звезды. <...> Другими словами: вывел его за пределы мира и вознес его выше звезд...".
9
См. "И вышел Ицхак в поле поразмыслить..." (Бытие 24:63) и Раши там: "поразмыслить - это молитва...".
10
См. Мидраш Рабба 63, 12 к стиху "И пришел Эсав с поля" (Бытие 25:29): "...изнасиловал Эсав девицу обрученную, как сказано: "ибо в поле нашел ее" (Второзаконие 22:27)".
11
См. Бытие 37:7 и там же 15.
12
См., например, Бытие 46:27: "Всех душ дома Яакова ... семьдесят".
13
См. Шаббат 118б, а также Мишна Йома 1:1: "Дом его - это жена его".
14
Хидушей аггадот, Киддушин 30а.
15
См. Гур Арье, Второзаконие 4:6: "...вещь, хранящаяся в мозгу человеческом, и это Мишна, поскольку Мишна - форма всех заповедей...", и там же, 12:28: "...только форма вещей [может быть] содержанием разума, и это - Мишна".
19
Спекулятивное знание - дословно: "то, что мудрость прибавила".
21
См., например, Нетивот олам, Нетив а-Тора, гл.15: "Сутью Торы является указание Галахи для действия, и подобает ему исходить из Торы, каковая Тора - интеллектуальна, и это есть Талмуд, потому что он - интеллектуален".
23
Обзор проблемы на русском языке см. М.Росман. Главы из истории и культуры евреев Восточной Европы, ч.1-2. Тель-Авив, издательство Открытого университета, 1995, с.172-195.
24
См. Мегила 7а, Йома 85б, Хагига 10а.
25
См., например, Йерушалми Хорайот 48:3: "Мастер порядка предпочтительнее мастера пилпула".
26
См. Брахот 64а, Хорайот 14а.
27
См. Бава Мециа 85а и комментарий Раши там.
29
Нетивот олам, Нетив а-Тора, гл.15.
30
См. Х.Димитровский. О методе пилпул // Юбилейный сборни в честь Сало Барона, т.3, Иерусалим, 5735, с.130-136; Д.Боярин. Сефардский "ийюн". О комментировании Талмуда в поколении изгнания из Испании. Иерусалим, 5749 - 1989, с.47-68 (гл.2 "Логика Торы").
31
Д.Ассаф. Указ. соч., с.194.
32
М.Бройер. Распространение пилпула и хиллука в ашкеназских ешивах // Сборник памяти р.И.Вайнберга, Иерусалим, 5730, с.252.
34
М.Бройер. Средневековая ешива (перевод с иврита А.Ротмана) // Еврейская школа, 3-4, 1993, с.35.
41
Х.Димитровский. Указ. соч., с.160-162.
42
См. там же, с.163: "Ашкеназские мудрецы, как известно, не занимались вопросами методологии Талмуда как особым разделом [Учения]".
45
Э.Райнер. Изменения в ешивах Польши и Ашкеназа в XVI-XVII веках и спор о пилпуле // По обычаю польскому и ашкеназскому. Юбилейный сборник в честь Хоне Шмерук. Иерусалим, 5753 - 1993, с.9-80.
46
См. там же, с.10: "Распространение [учебного] пилпула в средневековых ешивах не сопровождалось, насколько известно сейчас, никаким спором, и его преподавание осуществлялось без скандалов, так же, как и преподавание других разделов учебной программы".
57
См., например, Р.Барт. Лекция // Р.Барт. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994, с.550: "Нам, людям, <...> не остается ничего, кроме как плутовать с языком, дурачить язык. Это спасительное плутовство, эту хитрость, этот блистательный обман, позволяющий расслышать звучание безвластного языка, во всем великолепии воплощающего идею перманентной революции слова, - я ... называю литературой".
|
| ||
Педагогический Клуб "Новая Еврейская Школа" Ваши отзывы, замечания и предложения посылайте по адресу: 197022 Россия, Санкт-Петербург, а/я 44 "Новая Еврейская Школа" тел./факс: +7 (812) 310-0244 e-mail: gallit@pedclub.ru, inform@pedclub.ru Webmaster: Нина Галеркина © При перепечатке материалов не забудьте поставить ссылку на наше издание:http://www.ort.spb.ru/nesh/njshome.htm |