школьный театр Школьный театр школьный театр
 


[назад] [Школьный театр] [Главная страница]

Пуримшпили для начальной школы

"Ган Хама" (Москва)

Алексей Брахман

Эх, чего уж там! Вот и еще один пуримшпиль, в нем использован прием проекции одного сюжета на другой.

 

Пуримшпиль-3

Естественно, дети входят зал под веселую музыку, в карнавальных костюмах. И похожа вся эта пестрая процессия на выход артистов в театре на поклон или парад-алле в цирке.

 

Ведущий /неужели опять клоун? Пусть будет Бэтман!/

К нам опять адар пришел!
Накрывать спешите стол!
Это - Пурим! Без опаски
Наряжаться можно в маски!

2 ведущий /Айболит?/.

Рады видеть мы друзей!
Улыбайтесь веселей!
Петь, смеяться - вот наш стиль!

Начинаем -…….. пуримшпиль ! - /кричат хором все дети/.

3 ведущий /Черепаха Тортилла?/

В этом году наш Пуримшпиль необычный. Мы решили перенести события “Мегилат Эстер” в сказку “Золотой ключик ” И вот что у нас получилось.

Папа Карло провожает Буратино на пороге своего дома.

Папа Карло.

Вот тебе, Буратино, самое дорогое сокровище - Книга, которая давно хранится в нашем Доме. Сейчас ты пойдешь в Бейт-сефер, будь внимателен, не отвлекайся ни на что…Перейдешь площадь напрямик, а там уже и школа!

Буратино.

Конечно, дорогой папа Карло, я буду умненьким и благоразумненьким! Не беспокойся! /идет и останавливается перед рядами зрителей, как будто бы рассматривает площадь и читает вывески/ Ой сколько народа в этой Персии! Кого тут только нет! Египтяне, вавилоняне, негры, пигмеи - все такие разные! А вывески! Мет-ро! Экс-чендж ! Ка-зи-но! -- Те-а-тр! Театр!!! Я слышал от папы Карло, что там томится целый народ - такие же как я! Эх, вот бы попасть туда!

Тут к нему подходит персидский мальчик - спекулянт билетами - и говорит:

Мальчик.

Что, хочешь попасть в театр ? У меня так раз есть лишний билетик! И стоит всего три сольдо! А что это у тебя за книга?

Буратино.

Это моя Книга! Я иду в Бейт-сефер!

Мальчик.

Да пожалуйста! Говорят представление такое интересное, с песнями, танцами, приключениями!

Буратино начинает заводиться.

Буратино.

Ой ,мальчик, а не можете ли вы подарить мне ваш билетик!

Мальчик.

Не-а !

Буратино.

А может быть поменяемся? На мой чудесный колпачок с пейсами?

Мальчик.

Не-а!

Буратино.

Но у меня больше ничего нет! А, была не была! А на Книгу поменяемся?

Мальчик.

Ну так и быть! Мне учителя в школе говорят, что надо меньше телевизор смотреть, больше книги читать.. Давай свою книгу! Вот билет!

Буратино:

Ура, я иду в театр! Что там ? Неужели целый кукольный народ за стенами театра? Такие же, как я ?

Ведущий:

Так Буратино потерял свою Книгу. Что может хорошего случиться с человеком, который не сохранил Книгу, которую дал ему Отец? Ой-вей!

Давайте лучше заглянем в театр. Здесь злобный Карабас управляет кукольным народом. Есть у него и помощник режиссера - практически, Преемник, противный и вредный Дуремар.

Появляется Карабас с хлыстом и поет песню написанную Булатом Окуджавой к сказке “Золотой ключик”, а музыка написана Сергеем Никитиным. /Эта и другие песенки есть на аудиокассете Никитиных “Поле чудес”/.

Карабас.

Сияет театральный купол!
Гостеприимен мой шатер!
Я властелин счастливых кукол
И полновластный дирижер!
Я покажу вам представленье:
Ах, это просто объеденье!
Пусть лопнут от злобы Нью-Йорк и Париж!
Да здравствует слава и я и барыш!

Тут поднимаются все наши наряженные в карнавальные костюмы дети - чем не куклы в театре - и изображают заключенных на прогулке поют.

Куклы.

Да здравствует наш Карабас дорогой!
Как славно нам жить под его бородой!
И он ни какой не мучитель!
А просто любимый учитель!

Карабас.

Эй старики и молодые!
За то, что я творю добро,
Гоните ваши золотые
И не забудьте серебро!
Я покажу вам представленье!
Ах, это просто объеденье!
Все кассы открыты,
Бесплатно - шалишь!
Да здравствуют слава и я и барыш!

И куклы снова повторяют свой рефрен.

Куклы.

Да здравствует наш Карабас дорогой!
Как славно нам жить под его бородой!
И он ни какой не мучитель,
А просто наш вождь и учитель!

Дуремар.

Очень хорошо! А теперь давайте так сыграем: выходят Пьеро и Арлекин. И начинают друг друга колотить палками! Вот будет весело!

Тут же куклы все это и разыгрывают. А в качестве палок можно использовать надувные молотки.

Мальвина.

Ну что же это такое! Это неэстетично!

Дуремар.

Зато весело и практично!И потом от Пьеро все равно никакого толка нет!

Мальвина.

Как это грубо и не театрально! Почему нами командует этот солдафон!

Карабас.

Всем слушаться Дуремара! Это мой Преемник! Он у нас в театре порядок наведет!

Дуремар.

Да! А на занавесе театра мы нарисуем пиявку. Как знак заботы о здоровье зрителей.

Мальвина.

А почему не чайку? Как знак …Как знак морского владычества!

Дуремар.

Где владычества?

Мальвина.

В Персидском заливе - ну мы же все в Персии!

Дуремар.

Нет! Чайка - не наша птица. Наша птица - пиявка!Ну хватит спорить, ваша партия, Мальвина!

Мальвина.

Партия, партия… Наша партия - “Авода”…А песня наша - о несчастной любви…

/Песня Мальвины - как и все другие в этом сценарии - Булата Окуджавы. И никаких переделок - классик все понимал/

Ах если б Карабас , вставая чистил зубы,
Дружил бы с мылом и водой,
Он бороду бы сбрил, не выглядел столь грубо,
А был бы милый и простой.
Ах если б Карабас с грамматикой был дружен
И книжки мудрые листал,
Его свирепый нрав ему бы стал не нужен,
Он нас бы мучить перестал.
Ах если б Карабас мог не со зла слепого,
А от любви сойти с ума
Я первая тогда,
Не помня зла былого,
Его утешила сама…

/подходит к Карабасу и он тоже к ней тянется, но тут влезает Дуремар…/

Дуремар.

Нет, нет, нет! Где царское величие? Всех кукол нужно держать в кулаке! /а прототип бы добавил: и мочить в сортире!/ И примадонну - тоже.

А теперь спойте про меня. Что-нибудь вроде: Дуремар, Дуремар, улыбнитесь..

Или вот такую: Если у вас нет пиявки, на помощь прийдет Дуремар…А ?

Куклы переглядываются между собой. Перемигиваются. Кто-то говорит тихонечко, чтоб не вычислили: Ну мы тебе споем, мы тебе покажем скрипичный ключ…И куклы поют свою песню протеста: “Уцу эца”. Дуремар и Карабас вскакивают, бегают вокруг кукол, кричат “Прекратить!”, щелкают плеткой, да где там….Но вот песня закончилась.

Карабас.

Всех кукол нужно наказать! Я вам такое устрою!

Дуремар.

Поручите это мне! Я их…Я их всех на дрова пущу! А вместо театра мы устроим цирк! Цирк дрессированных пиявок! Представляете: скачки по арене и джигитовка, прыжки через горящий обруч, заглатывание кроликов! И коронный номер: дрессировщик Дуремар вкладывает голову в пасть хищника!

Карабас.

То же мне дрессировщик! Ты же не Дуров, а Дуремар! Ладно, разбирайся с куклами, как хочешь! /уходит/.

Дуремар.

Ну что, ку-кол-ки, попались? Итак, объявляю указ по театру: /сочиняет на ходу / В связи с …э…В предверии знаменательной даты и по поводу….Э... Назначить на должность главного постановщика…За халатность и распущенность…В целях повышения бдительности…Да ладно, потом сочиню!
/Поет/
Я великий Дуремар!
С виду я холодный.
С виду я голодный.
Но зато какой товар!

Куклы подпевают.

Пиявочки, малявочки , козявочки , раззявочки!
Я ли ваш хозяин или вы мои хозяечки!
Я ведь почему вас обожаю и коплю?
Ваш кусачий нрав я обожаю как люблю!
Вот так-то, ку-кол-ки! Вы у меня попляшете! / уходит/.

Куклы обмениваются отчаянными репликами:

- Мы пропали! - Никто нам не поможет! - Не хочу на дрова! - Проклятый Дуремар!

Буратино:

Что же делать? Как спасти кукольный народ?

Папа Карло.

Эх, Буратино! И зачем только ты отдал Книгу! В ней наверняка нашелся бы мудрый совет! Но отчаиваться рано! Мальвина! Ведь ты первая актриса театра! Неужели и ты ничего не можешь сделать?

Мальвина.

Я попробую выведать у Дуремара его планы и сделаю иак ,что о них узнает Карабас. Тогда он прогонит пиявочника! Ой, кажется он возвращается!

Дуремар /напевает/.

Пиявочки ,козявочки…Ага! Ну куклы, жребий брошен! Решение принято! Всех вас в очаг или в сырой подвал к крысам!

Буратино /выходит/.

Господин Дуремар! А в очаг ничего бросить нельзя! Он же нарисованный.

Дуремар.

Где это ты видел очаг, нарисованный на холсте?

Буратино.

Где? Да в каморке моего папы Карло! Там за этим очагом есть дверца. Но войти туда не удается - ключика нет.

Дуремар.

Так вот где находится потайная дверца! Тс-сс-сс! /сам себе зажимает рот, а куклы, конечно, ушки навострили и подошли ближе./

За этой дверцей скрывается Великая Мудрость, Волшебная сила и еще ..Тс-с..

Чтобы проникнуть за дверцу, необходимо прочитать и изучить волшебную Книгу, но где она, никто не знает… А ты не видел в каморке папы Карло Книгу?

Буратино.

Вот это да! Да, Книга была, я ее видел…. но теперь ее у меня нет..

Дуремар.

Мы найдем ее! Я стану самым богатым, самым великим, самым всемогущим! Что мне Карабас! / в это время или чуть раньше Мальвина приводит Карабаса, и он стоит позади Дуремара и все слышит/ Карабас мне будет ботинки чистить и ведро выносить!

Карабас.

Ах вот ты какой! Да я сам войду в эту дверь! Ах ты, мошенник!

Дуремар /выпячивая грудь/.

Да ты кто такой!

Карабас.

Нет это ты кто такой?

Далее следует классическая сцена ссоры Паниковского и Шуры Балаганова, плавно переходящая в потасовку. Ругаясь и крича Дуремар и Карабас убегают.

Все куклы собрались возле Буратино и Мальвины.

-Ура! Теперь мы свободны!
-Больше никогда не попадем в рабство к этому Карабасу!
-У нас будет свой театр!
-И своя жизнь!
-В маленькой южной стране!

Тут появляется персидский мальчик.

Мальчик.

Здорово вы все тут разыграли! Давно я так не веселился! Вот тебе твоя Книга, Буратино !Мне она ни к чему: написано не по-персидски и картинок нет. Я лучше буду телек смотреть и на компьютере играть, ну их, эти книги…

Мальвина.

Вот и хорошо,и смотри на здоровье! А нашему народу эта Книга очень даже пригодится!

Буратино.

Папа Карло! Как же так? Ты знал, что Книга волшебная и доверил ее мне? Ведь мы могли ее потерять?

Папа Карло.

Нет, Буратино, мы не можем ее потерять. Эта Книга дарована нашему народу, и никакому другому она принадлежать не может. И пока мы от нее не отступились, она помогает нам. Ах дети, дети, радуйтесь, что все позади, что все хорошо кончилось! Сегодня праздник! А завтра все идут в Бейт-Сефер, в школу!

И все куклы поют песню “У - Мордехай яца..”

Вот собственно и все.

КОНЕЦ


[назад] [Школьный театр]