Педагогический Альманах
 

[Содержание альманаха] [Предыдущая страница] [Главная страница]
 
подписаться

Ирина Берент (Нижний Новгород)

СЕМЕЙНЫЙ СЕМИНАР В НИЖНЕМ НОВГОРОДЕ

С третьего по десятое января 1999 года в Зеленом городе близ Нижнего Новгорода проходил семейный семинар, целью которого была попытка заложить основу еврейского детского сада. Семинар проводил благотворительный фонд поддержки и развития еврейского образования, традиций и культуры "Ор Авнер  — Хабад-Любавич Н. Новгород". Нам, группе воспитателей-активистов, предстояло научить детей в возрасте от полутора до шести лет элементам еврейской традиции. В своей работе мы натолкнулись на массу трудностей. Именно о них я хочу рассказать в первую очередь. Ведь эти трудности имеют объективный характер, и опыт их преодоления  — самый ценный опыт.

Первый вечер на нашем семинаре был посвящен знакомству воспитателей и детей. Дети были разделены на возрастные группы, но деление было условным, поскольку все занимались в одной комнате. Как учить малышей? Конечно, играя с ними. Так и сделали воспитатели: устроили игру в мяч, в ходе которой ребятишки познакомились друг с другом. Раздали бумагу, карандаши и фломастеры  — стали рисовать. Семья Полиных предоставила видеомагнитофон и кассеты, поэтому дети смогли посмотреть любимые мультики. Главная проблема возникла сразу: дети не освоились друг с другом и с воспитателями, маленькие боялись расстаться с родителями. То и дело какой-нибудь малыш заливался безутешными слезами. Хотя, в конце концов, всех удавалось утешить, выяснилось, что мы, молодые воспитатели, не были готовы к такому испытанию. Оказывается, поначалу труднее всего отвлечь ребенка от мыслей о маме, бросившей беднягу на попечение чужой тети.

Следующее утро началось со знакомого "хочу к маме!". Интересно, что тон задавали детсадовские плаксы. Тихие домашние дети, воспитанные мамами и бабушками, оказались более дисциплинированными и послушными. На второй день у воспитателей появились помощники. Семилетняя Ира Дезент уговаривала своего младшего братца не плакать и преуспела в этом. Скоро малыш привык к нам и успокоился.

Уже на второй день стало понятно, что главная объективная трудность краткосрочных мероприятий для маленьких детей заключается в трудности психологической адаптация к новым условиям, к новым воспитателям и окружению. Эта адаптация должна пройти быстро, ведь времени мало. Но как этого добиться?

Итак, часть времени, отведенного для утренних занятий, ушла на утирание детских слез. Остальное время удалось использовать по назначению. Дети впервые узнали о Торе, познакомились с буквой "алеф". Они подержали в руках игрушечный свиток Торы, сравнили известные им русские буквы "А" и "Б" с первыми буквами еврейского алфавита. Помощь в этом оказали наглядные пособия.

Для того чтобы помочь детям запомнить начертание буквы "алеф", воспитатели помогли им вырезать ее из цветной бумаги и наклеить на чистый лист. В работе воспитателя все время случаются неожиданности: для многих детей ножницы оказались инструментом, который они впервые держат в руках. Так что поначалу им пришлось научиться владеть этим инструментом, и для многих именно это оказалось главным содержанием урока.

Пока одни дети учились вырезать, другие, постарше, раскрашивали картинки с еврейской символикой. Все работы выставлялись, каждому было чем гордиться. Родители получили большое удовольствие, созерцая рукоделие своих чад.

Трудности психологической адаптации не все дети испытывали в равной мере. Мы оставили в покое страдальцев, упорно оплакивавших разлуку с родителями, и занимались с теми детьми, которые были готовы уделить нам внимание. Это решение было вынужденным: среди нас не нашлось опытного психолога, способного помочь детям, испытывавшим психологические трудности.

Родители хотели, чтобы дети больше времени проводили на улице, и мы устраивали прогулки. Хотя поначалу и здесь не обошлось без слез: многие наотрез отказывались гулять без родителей,  — все же именно на прогулке было найдено решение главной проблемы, гениальное в своей простоте: дети принялись лепить снежную бабу. Потом они раскрашивали и украшали ее. Общий труд, общая цель, ощутимый и наглядный результат совместных усилий  — все это сплотило детей в единый коллектив, несмотря на разницу в возрасте. А главное  — заставило даже самых несгибаемых плакс "забыть" о родителях. Этот опыт оказался исключительно полезным. Снежная баба помогла нам решить проблему психологической адаптации малышей. За это мы украсили ее длинной красивой морковкой.

Второе занятие было посвящено букве "бет". Дети хорошо приняли кукольное представление, в котором участвовал утенок Барваз. После спектакля они наклеивали бумажные бутылочки-"бакбуким" на плакат с буквой "бет".

Только к вечеру третьего дня наступил, наконец, психологический перелом: дети привыкли к новым воспитателям и начали привязываться к ним.

Довольно удачно прошло занятие по теме "Тфила". Благодарность  — тема, понятная детям, они легко усваивают молитву "Моде ани". Понимают они и значение "Шма". Но вот объяснить, что такое кашрут, оказалось нелегко. В религиозных семьях, как и в нерелигиозных, дети 2—4 лет едят то, что им дают родители. В этом возрасте дети еще плохо ориентируются во времени, промежуток между мясной и молочной трапезой для них  — абстракция. Поэтому не помог даже кукольный спектакль. Через пять минут внимание детей ослабело, они начали шуметь и вскоре перестали слушать. Пришлось срочно заняться лепкой. Мы стали лепить "кошерную" посуду, но оказалось, что для наших малышей лепка сама по себе представляет большую проблему. Все, на что они оказались способны в первый раз,  — скатать колбаску, которую мы обозвали "морковкой", и на этом урок кашрута закончился.

Наш опыт показал, что задания, имеющие дидактический, учебный характер, наталкиваются на отсутствие у детей практических навыков, как произошло с вырезанием и лепкой. Это необходимо заранее предусмотреть, иначе урок еврейской традиции превратится в урок рукоделия.

Три дня понадобилось малышам, чтобы привыкнуть к нам. Согласитесь, совсем небольшой срок. Но если мероприятие продолжается всего неделю, надо быть готовым к тому, что адаптация займет половину этого срока.

Вечером четвертого дня мы уже разучивали песенки на иврите. Не обошлось без курьезов: маленький Андрюша Витебский так полюбил слово "ам" из песенки "Ам Исраэль хай", что потом долго и громко повторял его на все лады. Не уверена, правда, что "ам" ассоциировалось у него с еврейским народом…

Семинар продолжался неделю. Мы вместе провели субботу. Недостаток места не позволяет рассказать обо всем. Поделюсь только главными выводами. Несмотря на все трудности, дети многое усвоили за эти дни. Они впервые столкнулись с понятием о Боге, сотворившем мир и человека, о долге человека по отношению к Богу и другому человеку. Это вовсе не показалось малышам глупым или смешным. Мама Дины Крайзлер рассказывала, что ее дочка, проснувшись утром после семинара, с чувством произнесла молитву "Моде ани". Дети познакомились с элементами Завета Израиля. В какой бы фрагментарной, недостаточной и поверхностной форме это ни было сделано, впечатления от семинара отложились так глубоко, как они откладываются у маленьких детей. Начало приобщению к еврейской традиции было положено.

К сожалению, при организации семинара мы недостаточно учли возрастные особенности детей. Отсюда неуправляемость их реакций и наша растерянность. Порой мы шли на поводу у настроения детей. Наши планы иногда оказывались неисполнимыми. И все же в главном мы достигли своей цели! Была заложена основа для создания детского сада, основанного на ценностях и традициях еврейского народа.

Детская душа  — благодатная почва для всего хорошего, и даже такие неумелые сеятели, как мы, сумели заронить в нее зерна доброго и вечного.

Ирина Берент, Нижний Новгород

подписаться


[Содержание альманаха] [Предыдущая страница]