Педагогический Альманах
 


[Содержание альманаха] [Предыдущая страница] [Главная страница]

Мартин Бубер

Избрание и избранность

Миссия Израиля в библейских текстах

Только вас познал Я изо всех семей земли, поэтому и взыщу Я с вас за все грехи ваши.

Амос, 3:2.

Не таковы ли и вы для Меня, сыны Израиля, как сыны Куша? Не вывел ли Я Израиль из земли Египетской, а пелиштимлян  — из Кафтора, а арамейцев  — из Кира?

Амос, 9:7.

Эти два стиха из книги пророка, предрекшего, что безоблачные небеса над царством Израильским вскоре омрачат грозовые тучи, кажутся противоположными по смыслу. Противоречие побуждало некоторых исследователей отказывать одному из стихов в подлинности,  — несмотря на явное стилистическое единство, указывающее на одного автора. Другие интерпретаторы произносили первый из двух стихов с вопросительной интонацией: "Разве только вас признал Я изо всех семей земли?" Однако в контексте грамматический строй этой фразы не вопросительный, а утвердительный.

Народ завета

На мой взгляд, оба стиха дополняют друг друга. Более того: каждый содержит лишь половину истины.

Не таковы ли и вы для Меня, сыны Израиля, как сыны Куша? Не вывел ли Я Израиль из земли Египетской, а пелиштимлян  — из Кафтора, а арамейцев  — из Кира?

В котле всемирной истории народ Израиля ничем не лучше других  — таков смысл этих слов. Предки многих народов были кочевниками, осевшими затем на земле. Многие племена испытали неволю и бедствия, в героическом порыве вырвались на свободу и обрели свою "землю обетованную". И перед каждым, задолго до Израиля, шествовал Единый Бог истории  — великий защитник и избавитель, приуготовляющий шаги народов и придающий им силы. Это Он привел с прародины народы, окружающие ныне Израиль и враждебные ему. Это Он дал им в наследие земли предшественников, погрязших в грехе и беззаконии и изгнанных с исторической арены. Некоторые племена чувствуют над собою пастырский посох и служат Богу-вождю; другим Его вмешательство дано лишь в неясном ощущении некоей изначальной общности судьбы. Такова универсальная национально-историческая концепция Первых пророков. Она гласит: перед лицом Бога истории у Израиля нет преимущества перед народами.

Но сказано также:

Только вас познал Я изо всех семей земли, поэтому и взыщу Я с вас за все грехи ваши.

Глубинный смысл глагола   — "познал" в Писании выражает связь мужского и женского начал: Адам познал Хаву. "Познанное" существо отныне выделяется из среды живого  — как индивидуальность, известная и признанная познающим. Отныне между обоими возникают особые, личные отношения1. О характере этих отношений свидетельствует вторая половина стиха: "...поэтому и взыщу Я с вас..." Отношения зиждутся на Законе, ключевым в них является слово "взыщу". Тот, на кого может быть наложено взыскание, может удостоиться и поощрения, поэтому глагол   — "взыщу" надо интерпретировать в более широком значении: "попомню", "воздам вам по деяниям вашим". Смысл этого стиха в том, что из всех народов только Израиль удостоился особых взаимоотношений, особой связи с Богом. Эти отношения он не вправе нарушать, вернее, за их нарушение будет наказан,  — ибо таково условие этой связи. Однако грешат ведь и другие народы, и они также будут судимы за преступления, совершенные против семьи человечества. Об этом пророчествует Амос в пламенном обличении народов (Амос, 1:2—2:3), свернувших на путь преступления2. Грех этих народов состоит в том, что они нарушили завет мира, осквернив землю, полученную для добрососедской жизни, коварным и нечестивым насилием. Израиль отличается от них тем, что, помимо злого умысла против соседей, он может согрешить также неверностью Богу, погнушавшись Его Торой:

Так сказал Господь:  — За три преступления Иегуды и за четыре не отвращу Я [гнева] от него: за то, что отвергли они Тору Господню и законов Его не соблюдали... 3

Израиль единственный принял Тору. Лишь ему в скитаниях явлено было Откровение. Израиль узрел, что Бог, водивший его в пустыне и явившийся ему на Синае,  — не родоплеменное божество, а Т в о р е ц   м и р а,   Бог Воинств, как девять раз называет Его книга Амоса. Бог ведет за Собой весь сотворенный мир. Он направляет воинства небесные точно так же, как воинства земные, как воинства Израиля. Творец мира образовал также дух человеческий, и Он является человеку в откровении, сообщая ему Свою мысль:

Ибо вот Он  — Cоздатель гор и Tворец ветра, сообщающий человеку мысли Его...  — Господь, Бог Воинств имя Его 4.

Откровение не было явлено как простая декларация, набор заповедей, предложенных к исполнению. Бог связал Себя с Израилем крепкой неразрывной связью. Выше говорилось, что с исторической точки зрения у Израиля нет преимуществ перед народами. Его единственное метафизическое преимущество  — встреча с Богом. Из этой встречи родился союз, обязывающий обе стороны,  — завет. Отныне судьба Израиля зависит от исполнения условий завета. Любое их нарушение не сойдет ему с рук. Такова, по мнению пророка, суть богоизбранности. И хотя невозможно избежать расплаты за грехи, пророк обращает к новому поколению призыв:

Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите правосудие во вратах: может быть, помилует Господь, Бог Воинств, остаток [дома] Иосифа 5.

"Я буду"

Когда Всевышний воззвал к Моше из пламени неопалимой купины, Он раскрылся перед ним как Бог его отцов:

И сказал:  — Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Ицхака и Бог Иакова6.

Лишь после этого Он заговаривает о посланничестве:

И сказал Господь:  — Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от притеснителей его, так что знаю его страдание7.

И завершает Свои слова приказом:

А теперь иди, и Я пошлю тебя к Паро; и выведи народ мой, сынов Израиля, из Египта8.

"Народ Мой"  — вот ключевые слова обоих стихов. В этом фрагменте Тора вновь возвращается к обетованию праотцев. После длительного перерыва из уст Всевышнего звучит подтверждение данных им заверений. Но на сей раз о "народе" говорится не как о многочисленном потомстве, обещанном в будущем, а как о чем-то реально существующем  — говорится впервые. Еще не заключен завет, народ еще не стал "Его народом", о котором будет сказано: "Вас Я носил на орлиных крыльях и принес вас к Себе"9, до Синайского откровения еще предстоит проделать огромный путь. И, тем не менее, Всевышний уже называет сынов Израиля Своим народом, связывая их будущее с Собой.

"Народ мой"  — ключевые слова, прозвучавшие при обращении Всевышнего к Моше. Голос, донесшийся из пламени, повелевает ему идти в Египет. Пораженный страхом, не веря в свои скудные силы, Моше пытается уклониться от возложенной на него миссии:

Кто я, чтобы идти мне к Паро и чтобы я вывел сынов Израиля из Египта?10

В ответ он слышит:

Ведь Я буду с тобою11.

Эти слова становятся даже более важным императивом последующего диалога, чем "народ Мой". "Я буду с тобою"  — вот главное, что слышит в ответ Моше, упорствующий в своих сомнениях:

А теперь иди; и Я буду при устах твоих и научу тебя, что тебе говорить12.

А я буду при устах твоих и при устах его [Аарона] и буду учить вас, что вам делать13.

Трижды в этом разговоре Всевышний говорит "Я буду"  — дйда, как бы намекая на тайный смысл Своего непроизносимого Имени. Он говорит о Себе слова, смысл которых невозможно передать в переводе:

Я буду тем, чем пребуду14.

Тот, кто обещает вам, что ваша судьба будет связана с Его пребыванием в мире,  — Бог ваших отцов, исполняющий данное им обетование. Это Его имя прославил в Ханаане Авраам, воздвигший Ему жертвенники. Однако в короткой фразе заключен смысл, который не позволяет сделать из нее незыблемую опору: "Я буду [с вами] тем, чем Я пребуду",  — иными словами: "Я буду обращаться с вами так, как сочту нужным". Бог будет пребывать с Израилем. Но при этом Он отнюдь не гарантирует, что Его пребывание окажется "удобным". Его воля останется тайной, а проявление Его могущества  — непредсказуемым, ибо пути Его истинны, а потому  — до конца не постижимы.

Вы Мой народ, и пусть это не пугает вас. Я с вами. Но это не означает, что отныне вашим девизом может стать детская безответственность, что вы можете во всем полагаться на Меня. Ибо как только вы начинаете вести себя безответственно и поступаете по отношению ко Мне так же, как язычники по отношению к своим божествам,  — вы тотчас перестаете быть Моим народом. И благословение Моего присутствия среди вас оборачивается катастрофой, становится пожирающим пламенем.

То, что это так, обнаруживается после каждого прегрешения Израиля. Оставаться в глазах Всевышнего "Моим народом" или нет,  — зависит от Израиля. Обращая к Моше слова упрека, Всевышний не называет сынов Израиля "Моим народом" после того, как они поклонились золотому тельцу:

И сказал Господь Моше: Ступай, сойди, ибо развратился народ т в о й, который т ы вывел из земли Египетской. Скоро уклонились они от пути, который Я заповедал им: сделали себе тельца литого и поклонились ему, и принесли ему жертвы, и сказали: вот божество твое, Израиль, которое вывело тебя из земли Египетской! И сказал Господь Моше:  — Вижу Я народ с е й, и вот, народ жестоковыйный он. А теперь оставь Меня, и возгорится гнев Мой на них, и Я истреблю их, и сделаю тебя народом великим15.

"Это больше не Мой народ",  — говорит Моше Всевышний. И добавляет с презрением: "народ с е й", "жестоковыйный", отвергнувший Шехину, изгнавший присутствие Господне из своей среды ради привычного и легкого идолопоклонства.

С этого момента Писание больше не называет сынов Израиля "народом Господним",  — до тех пор, пока Моше, напомнив о клятве завета, данной праотцам, не смягчил Его гнев. Моля Всевышнего о прощении, Моше со своей стороны всеми силами подчеркивает, что сыны Израиля  — Его народ:

И Моше стал умолять Господа, Бога своего, и сказал: Зачем, Господи, возгораться гневу Твоему на народ Т в о й, который вывел Т ы из земли Египетской силою великою и рукою крепкою? ...Оставь пыл гнева Твоего и откажись от погубления народа Т в о е г о. Вспомни завет Авраама, Ицхака и Исраэля, рабов твоих, которым клялся Ты Собою и говорил им: Умножу потомство ваше, как звезды небесные, и всю землю эту, о которой Я сказал, дам Я потомству вашему, и будут владеть вечно. И отказался Господь от зла, о котором сказал, что сделает народу своему16.

Признание Израиля "народом Своим" означает прощение.

И повернулся, и сошел Моше с горы; и две скрижали откровения в руке его...17  

И вновь  — другой пророк, в другие времена  — предстоял перед лицом Всевышнего в великом диалоге между Богом и человеком, в диалоге, имя которому  — ход истории, сама жизнь. Пророк Гошеа, повинуясь воле Всевышнего, берет в жены блудницу  — акт, который куда красноречивее слов. Нетрудно догадаться о символическом значении этого шага, ибо блудница родила сына, чье имя Ло Ами  — "Не Мой народ":

И сказал Он: нареки ему имя Ло Ами, ибо вы н е  М о й  народ, а Я  н е  б у д у  вам [Богом]18.

Великое "Я буду", сказанное Моше (см. выше), зачеркнуто гневным "Я не буду". А вместо слов, с которыми Всевышний обратился к Моше  — "Мой народ",  — как приговор прозвучало имя сына, рожденного блудницей: "Ло Ами"...

Вы перестали быть Моим народом, и потому прекратилось Мое присутствие среди вас. Вознеслась из вашей среды защищающая и направляющая Шехина, сокрылась.

Таков ответ Всевышнего народу, услышанный Моше у тернового куста. Таков Его ответ на грехи, превысившие всякую меру...

Слова, обращенные к Моше и свидетельствующие об Имени  — "Я буду",  — означали неразрывную связь с Богом. И вот, теперь эта связь расторгнута силою тех же слов, ибо обещано: "Я буду тем, чем пребуду", самим собой, Богом, взыскивающим за грех. За преступления Израиля его постигло несчастье, и вторая часть клятвы-имени: "тем, чем пребуду"  —упразднила первую: "Я буду".

Но, несмотря на трагический символ, выраженный даже не словами, а самой жизнью пророка, Гошеа, подобно Амосу, заканчивает свое пророчество словами утешения.

Амос сказал:

И возвращу Я изгнанных народа М о е г о, Израиля...19

А Гошеа раскрыл смысл этого возвращения:

Исцелю [их от] отступничества их и буду любить их из милости. Ибо отвратился от них гнев Мой20.

"Начатки плодов Его"

"Мой народ"  — не единственное название, раскрывающее характер отношений между Израилем и Богом. Есть и другое. К нему прибегает пророк, объясняя смысл событий Исхода.

Когда Израиль был отроком, Я возлюбил его и позвал Я из Египта сына Моего21.

Эти слова заставляют вспомнить другие, прямо относящиеся к Исходу:

Сын-первенец Мой Израиль22.

Что означает это "первенство"? Если обратиться к метафоре, уподобляющей племена сынам Божиим,  — даровано ли Израилю первородство в семье народов? Однако в тот момент, когда зародилась эта семья  — после Вавилонского смешения языков,  — Израиля еще не было среди них. О каком же первородстве может идти речь? В каком смысле назван Израиль "первенцем Господним"? В чем он был первым? Первый среди народов принял Тору? Первым избрал себе Бога?

"Первородство" в этом контексте не связано с неотъемлемым правом, которым Израиль наделен от рождения. Своим первородством он обязан милости Всевышнего. Бог "усыновляет" человека, как о том сказано во второй книге Шмуэля и в псалмах:

Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном23.

Господь сказал мне:  — Сын Мой ты. Сегодня Я родил тебя24.

Но "сын Божий"  — не самая высшая ступень, на которую Божественное милосердие возносит человека, не предел близости между человеком и Творцом:

Он призовет меня:  —Отец мой Ты, Бог мой и оплот спасения моего. И Я первенцем сделаю его, выше царей земли25.

Не рожу, а сделаю первенцем,  — но не раньше, чем он обратится ко Мне, призовет, станет Меня искать. "Первенство" в подобном контексте  — миссия, но никак не атрибут. Эта миссия, помимо прочего, налагает обязанности, от которых другие свободны.

Итак, Израиль избран быть первенцем. Отныне мы задаемся вопросом: что это означает для него? В чем состоит возложенная на Израиль миссия, и каковы обязанности, сопутствующие ей? Ответ на этот вопрос мы находим в пророчестве Иеремии, сравнившего Израиль с начатками плодов. Эти начатки, или первинки (что ближе к исходной этимологии на иврите), отделены от урожая зерна, винограда и оливок. Они принадлежат Всевышнему, им присуща святость, посягающий на них  — грешит.

Я помню о влечении юности твоей ко Мне, о любви подвенечной твоей, как шла ты за Мною пустыней, землею незасеянной. Израиль  — святыня Господня, начатки плодов Его; все поедающие его будут осуждены, бедствие придет на них26.

Такова, по мнению пророка, природа первородства и избранности Израиля. Почему Иеремия называет Израиль начатком Божественного урожая? Что привело его к этому?

Начатки урожая  — плоды, поспевшие первыми. Так явствует из их названия: освящаются плоды, чье созревание началось раньше всех. Однако вправе ли мы назвать Израиль времен Иеремии вполне "созревшим"? Ведь уже существовали народы, которые мы вынуждены признать "урожаем", и хотя бы часть принесенных ими плодов была достойна посвящения Богу.

История Исхода из Египта свидетельствует: если Израиль можно назвать "начатком" Божественного урожая, то не в силу древности и зрелости. В этом отношении все преимущества на стороне египтян. Отделенность, избранность и освященность достались Израилю в удел как миссия, как особое предназначение народа, избравшего себе Бога и избранного Богом. Древность и зрелость здесь не причем.

Избрание Израиля предшествовало дарованию Торы. Подобно тому, как пророк Иеремия был узнан и призван к служению до зарождения во чреве матери27, так Израиль был познан и призван к своей миссии прежде, чем стал народом. Создание народа свершилось актом обоюдного избрания  — Израиля Богом и Бога Израилем.

Предыстория еврейского народа, эпоха праотцев, восходит к периоду разделения народов, дробления племен. Не случайно именно в ту эпоху божественным промыслом было насажено семя будущих начатков Его урожая. С Авраама началась подготовка к тому времени, когда сможет прорасти семя Адама, когда это семя принесет плод человеческого предназначения, которое был призван реализовать Израиль. К этой своей миссии народ Израиля шел задолго до того, как был создан. Прежде, чем стать "сыном-первенцем", Израиль столетиями поднимался к своей миссии  — пока не явился в мир и не был отделен и освящен для служения.

"И будешь благословением"

Человек  — наместник Бога на земле и над всем живущим на ней. Бразды правления вручены ему изначально:

И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину  — сотворил Он их. И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и овладейте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным, движущимся по земле28.

Образ Божий, запечатленный в человеке, суть знак его избрания и уполномочения. Одно обусловлено другим. Всевышний избрал человека, чтобы его рукой править миром. Доказательство этому мы найдем во втором повествовании о сотворении мира, где именно человек дает имена всему сотворенному:

И образовал Господь Бог из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их. И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным, и всем зверям полевым...29  

Взбунтовавшись, человек был смещен и отправился в изгнание. Престол наместника опустел. Однако миссия, возложенная на человека, осталась при нем. С той лишь разницей, что отныне ее исполнение требует тяжелого труда:

...за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав:  — Не ешь от него,  —проклята земля за тебя; в муках будешь питаться от нее все дни жизни твоей. И терние и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою. В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, ибо из нее ты взят...30  

Изгнанному от лица Бога человеку пришлось с азов постигать науку существования. Клубок прегрешений продолжает разматываться: Каин убивает Авеля, человек преступает через заповедь мирного сосуществования, и земля быстро наполняется злом:

И растлилась земля перед Богом, и наполнилась земля злодеянием31.

Всемирный потоп сметает растленное поколение с лица земли, и человечество получает новое начало от спасшихся в ковчеге. Однако вторая попытка оказывается не намного удачнее первой. Правда, на сей раз люди действуют сообща  — но, увы, их усилия направлены на строительство Вавилонской башни, символизирующей бунт человечества против Бога:

И сказали они [друг другу]: Давайте построим себе город и башню, главою до небес; и сделаем себе имя, чтобы мы не рассеялись по лицу всей земли32.

Их замысел ясен: не желая исполнять свое предназначение на земле, отказываясь служить орудием Бога в управлении миром, люди замыслили воздвигнуть башню, чтобы с помощью колдовства овладеть небом и подчинить его своей воле, "сделать себе имя"  — таково в данном контексте значение этой фразы.

Единство злоумышленников расстроено. Их постигает именно та участь, которой они желали избежать: рассеяние, смешение языков. Роды и племена обосабливаются, люди перестают понимать друг друга. История человечества начинается с братоубийства, а история народов  — с Вавилонской башни. После смешения языков отдельные люди больше не могут консолидироваться вокруг общей цели. Место личности на арене истории занимают народы: теперь они вступают в альянсы, конфликтуют, мирятся.

Человек остался человеком, его миссия не была у него отнята. Однако отныне для исполнения человеческого предназначения недостаточно доброй воли отдельных личностей. Необходимо согласие народов, гармония человечества. Лишь человечество в целом способно воцарить Всевышнего в мире.

Каким путем привести в мир это новшество? Подобно тому, как прежде на отдельного человека, так теперь на один народ возложена миссия: следуя воле Всевышнего, шествовать впереди Него и указывать путь к Нему всем народам. Такой народ не мог быть создан на основе одной из существующих наций, ибо недостаточно одной лишь родовой общности, чтобы связать людей общей задачей. Этот народ должно было объединять нечто большее  — душевный порыв, общий зов сердца, единый закон и любовь. Такой народ должен быть народом Господним. Средоточение всех пронизывающих и объединяющих его нитей должно быть святым местом. Ведь народ, лишенный общей святыни, не обладает подлинным единством, вернее, его единство кажущееся, ложное, наподобие того, что было у строителей Вавилонской башни. Национальное объединение такого рода не может быть долговечным, оно рассыпается в прах. Братоубийство и строительство Вавилонской башни  — по сути, одно и то же. Нет искупления этим преступлениям.

Истинное, непреходящее единство способны сохранить лишь сыны Единого Бога, связанные с Ним общим заветом. Среди строителей Вавилонской башни, рассеянных по лицу земли, не нашлось народа, спаянного таким единством. Ни один из них не был достоин избрания. И это не удивительно, ибо к национальной обособленности эти народы привел бунт против Бога.

Строительство Вавилонской башни привело к смешению языков. В этом смешении Всевышний усмотрел одного-единственного человека, которому суждено было стать родоначальником нового народа, не замешанного в попытку бунта и не смешиваемого ни с чем. Этого человека, Авраама, Всевышний изъял из его окружения и увел за Собой:

И сказал Господь Аврааму: Уйди из земли твоей, от родни твоей и из дома отца твоего в землю, которую Я укажу тебе. И Я сделаю тебя народом великим, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь благословением. И я благословлю благословляющих тебя, а проклинающих тебя прокляну; и благословятся тобой в с е п л е м е н а з е м н ы е33.

Судьба Авраама вместила что-то неизмеримо большее, нежели появление еще одного народа, подобного множеству других, зародившихся в ту эпоху. Аврааму было известно, что народ, который произойдет от него, не будет подобен другим. В чем же смысл благословения, к которому упорно возвращается Писание? Ведь не об одной многочисленности потомства идет речь.

И Господь сказал: Утаю ли от Авраама, что Я сделаю? А Авраам ведь должен стать народом великим и могучим, и им благословятся все народы земли. Ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя соблюдать путь Господень, творя добро и правосудие; дабы Господь доставил Аврааму, что сказал о нем34.

Таково благословение, обещанное Аврааму. Оно может обернуться своей противоположностью, если не будет соблюдено условие: творить добро и правосудие. Многие столетия спустя, когда Вавилонское изгнание разделило всю еврейскую историю на "до" и "после", когда не благословением, а проклятием народов легче было счесть растерзанный и униженный Израиль, пророк Захария скажет:

И будет: как были вы проклятьем среди народов, дом Иегуды и дом Исраэля, так Я спасу вас, и будете благословением35.

Исток веры Израиля  — не в ритуале и священнодействии. Он в тайне человеческого раскаяния, в тайне возвращения человека к своему предназначению  — и в милосердии Всевышнего, желающего этого возвращения.

"Народ мой"

В откровении у неопалимой купины прозвучало "народ Мой" и "Я буду с тобою"  — главное, что услышал Моше, упорствующий в своих сомнениях. Всевышний возвратился к завету Праотцев народа, создаваемого Им, к тому, что было обещано Якову в последнем откровении:

...Не бойся сойти в Египет, ибо народом великим Я сделаю тебя там. Я сойду с тобою в Египет, Я выведу тебя обратно...36 

И вот пришла пора исполнения обещанного. Искупленный из неволи Израиль должен прийти к "горе сей", чтобы заключить завет и удостоиться Торы37. И тогда гнет фараона будет заменен игом заповедей, а рабство у жестокого угнетателя  — служением Избавителю.

В пустыне Израиль располагается лагерем напротив горы Синай:

И двинулись они из Рефидима, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились станом в пустыне; и расположился там Израиль против горы38.

Всевышний и Его народ встали лицом к лицу.

И Моше взошел к Богу, и воззвал к нему Господь с горы...39

Призвав Моше, Всевышний возлагает на него великую миссию. Что же это за миссия?

Так скажи дому Якова и возвести сынам Израилевым: Вы видели, что' Я сделал египтянам; вас же носил Я на орлиных крыльях и принес вас к Себе40. И вот, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим избранным41  уделом из всех народов42, ибо Моя вся земля. А вы будете у меня царством43  священников44  и народом святым45.

Избавленные от рабства у фараона, сыны Израиля воцарили над собой Бога. Отныне "Господь будет царствововать во веки веков"46  над Своим народом. Миссия, порученная Моше,  — возвестить сынам Израиля об этом.

Я Царь мира, вас я поместил в пределы Моего царства. И теперь вы должны водворить Мое царство в себе. Вы будете Моими работниками, моими сподвижниками в приуготовлении мира и человека к тому, чтобы стать Моим царством, чтобы водворить Меня в себе. Ради этого священного труда, ради этой цели Я избрал вас Себе в удел, Себе в народ. Вы сможете устоять в своем избранничестве, лишь если зрение и слух ваш все время будут обращены ко Мне, ибо посланцы царя, позабывшие о своей миссии, перестают быть посланцами, и их миссия упраздняется. Соблюдайте Мой завет всегда, ибо предательство способно разорвать связь между нами.

Во многих местах книги Дварим истолковывается понятие сгула, избранность47:

Удивительно то, что Всевышний избрал вас Себе в народ из семьи народов; удивительно, что Он вырвал вас из рук египтян, извлек один народ из среды другого народа; вывел вас из Египта, из печи огненной, из горна плавильного, в котором вы очистились от шлака и закалились в страданиях. Вы стали добрым металлом, из которого Всевышний выковал Себе народ.

Он сделал вас уделом Своим48  и даровал вам Тору,  — но не в награду за ваши заслуги, ибо не за достоинства ваши Он избрал вас, а из любви к вам. Он высоко превознес вас, сделал вас Своими сынами, Он избрал вас, а вы избрали Его. Но Его избрание обусловлено партнерством, оно должно всегда оставаться взаимным: Он избирает вас лишь до тех пор, пока вы избираете Его.

"Исправьте пути ваши"

Повсюду в Танахе избрание Израиля связано с его предназначением. Лишь в двух местах об избрании говорится вне связи с ним.

Бог посылает пророка Натана к Давиду, чтобы объяснить ему, почему Храм не может быть построен в его царствование49. В блестящей речи пророка впервые четко прослежена связь двух ключевых понятий, о которых уже говорилось выше: "Мой народ" и "Я буду с тобой". Натан от имени Всевышнего повторяет слова, услышанные некогда Моше в откровении у неопалимой купины. На сей раз эти слова обращены к Давиду. Трижды (в стихах 7, 10 и 11) повторяются слова "Мой народ". И единожды (в стихе 9)  — "Я буду с тобой"50. Отвечая Всевышнему через пророка, Давид также трижды говорит "Твой народ":

И кто подобен народу Твоему, Израилю, народу единственному на земле, ради которого ходил Бог искупить его Себе в народ... И утвердил Ты Себе народ Твой, Израиля, Себе в народ навеки...51 

Слова "Твой народ" легко сходят с уст царя. Однако в речи Давида, обращенной к Всевышнему, нет упоминания ига Торы, полученной на Синае, нет даже намека на заповеди, содержащиеся в ней,  — ничего, что указывало бы на особое предназначение Израиля.

Сын Давида и его наследник, Шломо, воплотил мечту отца. Храм построен, торжественная процессия сопровождает скрижали завета в Святая святых. При освящении Храма Шломо обращается к небесам с пространной молитвой52, полной просьб, не забывая даже о чужеземцах,  — дабы и их молитвы, вознесенные в Храме, были услышаны. В конце Шломо молит об Израиле: когда гнев Господень обрушится на народ за его грехи, и сыны Израиля будут преданы в руки жестокого врага,  — чтобы изгнанный со своей земли народ раскаялся и обратился сердцем к Всевышнему, молясь лицом к Храму и стране своих отцов53. Шломо запечатывает свою молитву словами:

И прости народу Твоему, который грешил пред Тобою, все проступки его, которые он совершил пред Тобою, и возбуди сострадание к ним в пленивших их, чтобы те были милостивы к ним, ибо они народ Твой и удел Твой, который ты вывел из Египта, из горнила железного... ибо Ты отделил их от всех народов земли Себе в удел, как изрек Ты через Моше, раба Твоего, когда вывел ты отцов наших из Египта54.

В отличие от своего отца, мудрый Шломо не забывает упомянуть грехи народа: "все проступки его, которые совершил он пред Тобою". Однако грехи ни в коем случае не ведут к расторжению завета Израиля со Всевышним. Грехи интерпретируются как понятная человеческая слабость:

Если же они согрешат перед Тобою  — ибо нет человека, который не грешил бы...55 

С молитвой Давида и Шломо перекликается книга Дварим. Хотя она была написана гораздо раньше, чем жили оба царя, в четвертой главе мы найдем обстоятельный ответ тому и другому. Сначала слова Писания вторят Давиду:

Ибо кто такой народ великий, к которому божества были бы столь же близки, как Господь, Бог наш, при всяком взывании нашем к Нему?56 

Но затем, как бы дополняя молитву царя, уточняется:

И кто такой народ великий, у которого уставы и законы справедливы, как это учение, которое даю вам сегодня?57 

Далее стиль и интонация повествования начинают все более напоминать молитву Шломо:

А вас взял Господь и вывел вас из горнила железного, из Египта, дабы вы были народом Его удела...58 

Но и этот фрагмент, параллельный соответствующему месту в молитве Шломо, уточняется и дополняется ниже:

Берегитесь, чтобы не забыть вам союз Господа, Бога вашего, который Он заключил с вами, и чтобы не сделать себе изваяния какого-либо образа, что запретил тебе Господь, Бог Твой. Ибо Господь, Бог твой, огонь пожирающий Он, Бог-ревнитель59.

Следующий стих опять звучит в унисон Давиду:

Или попыталось [какое-либо языческое] божество явиться, [чтобы] взять себе народ из среды [другого] народа испытаниями, знамениями и чудесами и войною, и рукою крепкою, и мышцею простертою, как все, что сделал для вас Господь, Бог ваш, в Египте перед глазами твоими?60

Однако далее вновь следует дополнение и уточнение:

И храни уставы Его и заповеди Его, которые я заповедую тебе ныне, чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после тебя, и чтобы ты долго жил на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе на все времена61.

Выше Всевышний назван "огнем пожирающим". Избранность Израиля зависит от него самого. Народ остается избранным лишь постольку, поскольку осуществляет свою избранность, соответствуя ей.

Накануне крушения Иудейского царства вожди успокаивают народ. Они обращают взоры и надежды сынов Израиля к Храму, их оплоту. Но спасает не Храм, и пророк Иеремия развеивает ложные надежды. Стоя на храмовом дворе перед лицом перепуганного народа и растерянных священников  — всех, кто предается иллюзиям и живет тщетными упованиями, он произносит обличительную проповедь:

Так сказал Господь Цваот, Бог Израилев: исправьте пути ваши и деяния ваши, и Я дам вам жить на этом месте. Не надейтесь на лживые слова говорящих: Это храм Господень, храм Господень, храм Господень62.

Храм сделался средоточием мерзостей, приносимых в него сынами Израилевыми. И хотя имя Всевышнего наречено на нем, это делает зло более контрастным и лишь навлекает беду:

Как красть, убивать, прелюбодействовать, клясться лживо и воскуривать Баалу и следовать за чужими богами, которых не знали, а [потом] приходить и предстоять передо Мною в доме этом, названном именем Моим, и говорить:  —Мы спасены!— чтобы [опять] совершать все эти мерзости? Разве пещерой разбойников стал в глазах ваших этот дом, названный именем Моим?63 

И уже близок час, когда раздастся вопль:

Как мы разорены! Опозорены мы весьма, ибо оставили мы страну, и жилища наши повержены64.

Но в великом бедствии заключена и великая надежда, ибо наказание постигает тех, кого еще можно исправить. Израиль отверг завет, но не Бог. И потому вслед за наказанием грядет избавление:

Вот наступают дни, когда заключу Я новый завет с сынами Израиля... вложу Я Тору Мою в глубину их, в сердце их впишу... И буду Я им Богом, а они будут мне народом65.

Перевод с иврита А. Ротмана

1 См.: Иеремия,1:5 "Прежде, чем Я создал тебя во чреве, Я знал тебя, и прежде, чем ты вышел из чрева, Я посвятил тебя..." назад

2 Амос обличает Дамаск, затем его взор обращается к приморским городам филистимлян и Цору, а после этого на юг и восток - к Тейману, Аммону, Моаву и т.д. Таким образом, перечислены практически все соседи Израиля. назад

3 Амос, 2:4 назад

4 Амос, 4:13 назад

5 Амос, 5:15 назад

6 Шмот, 3:6 назад

7 Шмот, 3:7 назад

8 Шмот, 3:10 назад

9 Шмот, 19:4 назад

10 Шмот, 3:11 назад

11 Шмот, 3:12 назад

12 Шмот, 4:12 назад

13 Шмот, 4:15 назад

14 Шмот, 3:14 назад

15 Шмот, 32:7-10 назад

16 Шмот, 32:11-12 назад

17 Шмот, 32:15 назад

18 Гошеа, 1:9 назад

19 Амос, 9:14 назад

20 Гошеа, 14:5 назад

21 Гошеа, 11:1 назад

22 Шмот, 4:22 назад

23 Шмуэль II, 7:14 назад

24 Теиллим, 2:7 назад

25 Теиллим, 89:28 назад

26 Иеремия, 2:2-3 назад

27 Иеремия, 1:5. "Прежде, чем Я создал тебя во чреве, Я знал тебя, и прежде, чем ты вышел из чрева, Я посвятил тебя..." назад

28 Берешит, 1:27,28 назад

29 Берешит, 2:19,20 назад

30 Берешит, 3:17-19 назад

31 Берешит, 6:11 назад

32 Берешит, 11:4 назад

33 Берешит, 12:1,2 назад

34 Берешит, 18:17-19 назад

35 Захария, 8:13 назад

36 Берешит, 46:3-4 назад

37 Шмот, 3:12 назад

38 Шмот, 19:2 назад

39 Шмот, 19:3 назад

40 К себе, в данном контексте означает не "к месту Моего пребывания", а к "встрече со Мной" - к встрече с Моим народом. Хотя Всевышний пребывал с Моше в Египте, встреча с Ним, предстоящая в с е м у  народу, совершается впервые. назад

41 Точная этимология слова "избранный" - предмет, выделенный из прочего имущества для какой-то особой цели или для исправления, починки. назад

42 "Народы", представляют здесь не в родовом, а вобщественном аспекте, как социальные, а не биологические образования. Именно в этом качестве - как социальная, а не генетическая общность - избран Израиль. В то же время, когда далее говорится о "народе святом", употреблено слово гой - "народ" в генеалогическом, генетическом смысле. Это уникальное словосочетание (во всех других случаях о чвятом народе говорится ам) указывает на потрясающую высоту момента, когда предстоящий Всевышнему и превознесенный им народ освящается ф и з и ч е с к и. назад

43 Царство означает не "государство", "державу", а скорее область, землю, в пределах которой исполняются указы царя. назад

44 Здесь речь идет не о храмовых священниках, когенах, а скорее о приближенных, вельможах, посвященных в планы и намерения царя, о сподвижниках царя, которым поручено исполнять его волю (см. Шмуэль II, 8:18; Млахим I, 4:4). Коаним - в данном контексте это те, кому дозволено приблизиться к Всевышнему, в частности, семьдесят старейшин, назначенных Моше (см. далее Шмот, 19:22) назад

45 Шмот, 19:3-6 назад

46 Шмот, 15:18 назад

47 См. Дварим, 4:1-40; 7:1-11; 14:1-2; 26:16-19 назад

48 Дварим, 4:20: "А вас взял Господь и вывел вас из горнила железного, из Египта, дабы вы были народом Его удела..." В отличие от "избрания", всюду в Писании, где говорится об "уделе", это понятие приобретает смысловой оттенок отделенности, изоляции. Разница между отделенностью и выделенностью, между избранностью и "забранностью" - это разница между "избранным народом" и "народом Его удела" назад

49 Шмуэль II, гл.7 назад

50 В русском переводе глагол "быть" поставлен в прошедшем времени: "Я был с тобою везде, куда ни ходил ты" (Шмуэль II, 7:9) назад

51 Шмуэль II, 7:23,24 назад

52 Млахим I, 8:22-53 назад

53 Млахим I, 8:46-53 назад

54 Млахим I, 7:50 и далее назад

55 Млахим I, 7:46 назад

56 Дварим, 4:7 назад

57 Дварим, 4:8 назад

58 Дварим, 4:20 назад

59 Дварим, 4:23,24 назад

60 Дварим, 4:34,35 назад

61 Дварим, 4:40 назад

62 Иеремия, 7:3-4; см. также далее до стиха 19 и гл.26:1-6 назад

63 Иеремия, 7:9-11 назад

64 Иеремия, 9:18 назад

65 Иеремия, 31:31,32 назад


[Содержание альманаха] [Предыдущая страница]